ТОП
  Новини
  Інтерв'ю
  Біржа праці
  Дошка оголошень
  Каталог підприємств
  Акції та пресс-релізи
  Статті та Аналітика
 

Довідник
  Про Луцьк
  Карта Луцька
  Міська тел. довідка
  Телефонні коди Волині
  Поштові індекси Волині
  Міський транспорт
  Розклад руху поїздів
  Розклад руху по АС-1
 

Інструменти
  Книги
 

Ми ВКонтакте
 


Підписка на новини

e-mail:
RSS RSS
 


Що за професія копірайтер?




Що за професія копірайтер?
Щоб зрозуміти суть професії копірайтера, її функції і особливості, необхідно спочатку визначити, що таке копірайтинг - це маркетингове поняття копірайтинг має на увазі процес написання комерційних текстів для досягнення поставлених цілей. Будь це рекламні, PR-тексти, журналістські статті, слогани, сценарії, тексти виступів, бізнес-пропозиція, ділові або любовні листи. 

Завдяки початку спеціалізації рекламного ринку в Україні, професія копірайтера починає ідентифікуватися серед інших професій рекламної галузі, набувати індивідуальних характеристик, завдань і функцій. Ще вчора копірайтер – людина, що уміє добре писати і виражати ідеї в слові, обробляючи при цьому морі різної інформації, зобов`язана була займатися організаторськими питаннями, вести переговори з клієнтами, рахувати вартість проекту, домовлятися про розміщення текстів, контролювати роботу дизайнерів і інше. Така «всеїдність» копірайтера, заважала не тільки загальному розумінню «хто такий копірайтер і що він повинен робити», але і розвитку копірайтинга в країні, формуванню професійного класу копірайтерів, а значить - цілого сегменту рекламного ринку. 
 
Професія копірайтера припускає уміння чітко виражати комерційні ідеї в словах і доносити необхідну інформацію споживачеві. При цьому текст створюється з урахуванням закономірностей психології людини і суспільства, реклами, PR. Важливе в роботі копірайтера – це ідея самої подачі інформаційного матеріалу, драматургія, форма. Тоді лише текст стає активним інструментом продажів, формування громадських думок і цінностей. Такий ось бізнес-письменник повинен володіти фантазією і логікою, талантом вникнути в суть речей, умінням виразити її в яскравих словесних образах. А головне – бачити і відчувати того, для кого він пише, з ким говорить, уміло підбираючи слова, що йдуть до розуму і серця. Головна його робота – писати тексти, які продають ідеї.  
 
 
Виходячи з практичного досвіду в якому робота побудована по тематичних напрямах, і досвіду зарубіжних колег, копірайтерів можна умовно розділити на групи залежно від специфіки їх роботи. Наприклад, «дрібнокаліберні» - це профі, які спеціалізуються в неймінгу, написанні слоганів, гасел, коротких рекламних повідомленнях, текстів для POS-матеріалів і коротких спічів. Ці майстри слова можуть виразити «максимум сенсу в мінімумі слів». Вистрілити однією фразой - і попасти в ціль. Це майстерність, яку потрібно довго відточувати, навіть за наявності здібностей виражати думки афоризмами. У таких людей мозок налаштований на короткий, чіткий результат розумового процесу, тому не завжди вони також успішно писатимуть об`ємні PR-материалы або журналістські статті. Для цього призначені – «великокаліберні». Вони то уміють узяти за душу, красивими літературними оборотами, яскравими образами і приємним складом. Навіть рекламні тексти читатимуться, як художня література або журналістський нарис. Наступна група - це копірайтери – сценаристи, в основному режисери, які не тільки представляють те, про що пишуть, але і промовляють в слух слова, які будуть озвучені. Це один з важливих аспектів якості сценарного тексту або виступу. Адже текст написаний, і текст озвучений – зовсім по-різному сприймається адресатом. Любовний лист, написаний для читання в слух, втратить свою витонченість в химерних і хитромудрих фразах, які при читані захоплюватимуть. І ще одна група профі – це Seo-копірайтери, які пишуть тексти для сайтів. Вони знають, як потрібно створити текст, щоб пошукові системи максимально «помічали» даний сайт в Інтернет-просторі.  
   
Специфіка професії копірайтера полягає в тому, що робота з текстом припускає не тільки уміння писати, виражати думки засобами слова, але і хороших знань у сфері реклами, маркетингу, PR, політтехнологій і тієї області, для якої готується текст. У копірайтигу важливо зрозуміти бажання і потреби клієнта, кінцеву мету, яку хочуть досягти за допомогою тексту. Тому клієнт повинен чітко поставити завдання перед копірайтером. Для цього замовник повинен заповнити «технічне завдання» - бріф (від англ. "brief" - "резюме"). Будь-яке поставлене завдання повинне бути ясна і зрозуміла, інакше виникнуть неминучі конфлікти "клієнт - виконавець". Складаючи бріф, замовник, повинні чітко усвідомлювати, чого він бажає досягти, яким чином, в який термін. 

Копірайтер в ієрархії рекламної або PR-группы займає в основному «творчу нішу», яка припускає тільки створення ідей і текстів, звільняючи від менеджерських обов`язків. Це позитивно позначається на якості і результативності копірайтерськой роботи. Адже копірайтер – це творча людина, яку обтяжують організаторські моменти. Існує позиція «старший копірайтер», який частіше припускає лідера творчої групи, редактора, що відточує отримані ідеї і готові тексти, і що володіє керівними повноваженнями і відповідальністю. У копірайтинговому агентстві старші копірайтери відповідають за тематичні напрями, оскільки володіють хорошим досвідом в цій темі, жанрі і організаторськими уміннями. Наприклад, у відділі написання прес-релізів і новин, старший копірайтер виступає головним редактором, що відповідає за кінцевий результат.   
Службові обов`язки копірайтера визначаються залежно від місця роботи. Чим більше спеціалізований напрям, тім чітко за функцію копірайтера і більше можливості «творити». Якщо це рекламне або PR агентство повного циклу, копірайтер, в основному, працює з текстом і іноді виконує PR-функцій, працює з клієнтом. Якщо копірайтер працює в маркетинговому або PR-відділі компанії, він може ще і займатися виставлянням новин на корпоративний сайт, відповідати за зв`язки із ЗМІ, розміщувати у виданнях написані собою ж рекламні і PR-тексти, і ще багато інших обов`язків, що не відносяться до копірайтингу. 
 
Вимоги до фахівців. 
В першу чергу – це виражати ідеї словом. Чітко, ясно, зрозуміло. Можна пропонувати цікаві ідеї, але якщо людина не може їх виразити в письмовій мові, тоді такій людині краще працювати креатором, а не копірайтером. Уміння писати відточується довгою практикою, як і письменницький талант, який стає помітний після тисяч списаних сторінок. Тому освіта тут не грає особливої ролі. Хоча журналістське, філологічне дають свої плюси: знання техніки роботи з інформацією і текстом. Але все одно знадобиться самоосвіта, щоб зрозуміти суть рекламних, PR-технологій, психології. Вітається досвід роботи в журналістиці, PR, рекламі, маркетингу, суміщений з умінням добре писати і виражати ідеї в словесних символах. Зараз копірайтингом часто займаються PR-менеджери, які після довгих організаторських приготувань проекту, наприкінці, сідають писати прес-релізи, статті, але це, найчастіше, негативно позначається на якості тексту.

 До того ж можна виділити деякі аспекти професійної придатності людини: фантазія, уміння аналізувати, обробляти велику кількість нової інформації, синтезувати її, концентруватися на суті питання. Володіючи при цьому терпінням і уважністю, умінням нестандартно мислити.
 
Відомі світові копірайтери, що викликають пошану: Джорж Гріббін, Альберт Ласькер, Клод Хопкинс, Боб Блай, Артур Джонсон, Дикий Сандерс. 

Для самоосвіти в копірайтингу підійдуть підручники на теми: як писати рекламні і журналістські тексти, правила створення слоганів, як розвивати креативне мислення. Благо така літератури багато на книжковому ринку, вона однотипна, тому рекомендувати щось конкретне не має сенсу. Цікаві в плані копірайтингу книги Дж. Валладареса «"ремесло копірайтингу», Вальтера Шенерта «Прийдешня реклама», Івіна Чиа «Секрети множення доходів за допомогою письмової мови». До того ж необхідно черпати знання з книг по рекламі, PR, маркетингу, психології, читати пресу і художню літературу. 

Оскільки копірайтинг – це практика, необхідно постійно відточувати свою майстерність і писати. А щоб бути в курсі нових практичних рекомендацій по копірайтингу, потрібно читати в Інтернеті статті по копірайтингу, коментарі і приклади з практики успішних копірайтерів.  


Цікаво :

 Прочитано - 7437 раз








Сервіси
  Афіша
  ТВ - програма
 

Медіа
  Фотогалерея
  Відео - Луцьк
 

...

Погода Луцьк
 


Погода в інших містах

волог.:

тиск:

вітер:

волог.:

тиск:

вітер:

волог.:

тиск:

вітер:

волог.:

тиск:

вітер:

 

Ми в Facebook
 




© 2007 - 2016 Топ Луцьк


Проект компанії:
Про портал | Правила порталу | Рекламодавцям

Промо | Партнери проекту | Робота у нас | Карта сайту | FAQ | Контакти